Русскоязычная инфографика XXI века: теоретический и практический аспекты

В современном информационно-коммуникационном пространстве важную роль играет стремление личности к освоению знаний и умений, предполагающих развитие творчески активной языковой личности, которая умеет применять полученные знания и умения в новых постоянно меняющихся общественно-политических и социокультурных условиях. Для динамично развивающейся и меняющейся картины современного мира актуальным явлением стала инфографика, или информационная графика, представляющая собой соединение изображения и текста, доступно и лаконично передающих большие массивы имеющихся данных. 

Согласно мнению одного из исследователей визуального аспекта инфографики в маркетинге Р.Крама, инфографика включает в себя визуализацию данных, использование иллюстраций, соединение текста и изображений, которые складываются в цельный сюжет [Крам, с. 37]. Важным вербальным компонентом инфографики является текстовая составляющая. 

Инфографическое изображение используется в журналистике, статистике, образовании, рекламе и многих других направлениях жизнедеятельности общества, имеющих  широкую аудиторию. Инфографика является важным элементом коммуникации и должна представлять собой единое произведение с информативным и грамотно выстроенным языковым содержанием. Теоретический и практический аспекты инфографики привлекали внимание многих российских и зарубежных исследователей с точки зрения изображения и дизайна. При этом в рекомендациях специалистов по составлению инфографики детально не рассматри-вался вопрос лингвистической составляющей этого явления. Этим и определяется актуальность представленного исследования. Таким образом, цель данной статьи состоит в том, чтобы предложить универсальные рекомендации по созданию языкового компонента инфографики, которые позволят специалистам разных сфер, обращающимся к данному явлению, составлять грамотные и содержательные инфографики на русском языке.  

На основании анализа типичных образцов новейшей русскоязычной инфографики  (670 дискурсов) сформулируем требования к содержательной составляющей этого явления: информативность, грамотность, логичность, актуальность, лаконичность, доступ-ность, однозначность. В особом пояснении нуждаются последние три пункта: исследователи отмечают, что максимум информации в инфографике должен быть представлен в лаконичной форме в виде ключевых слов, основных цифр и визуализации; данные должны быть понятны читателю любого уровня подготовки. Инфографика должна быть информативна, но не перенасыщена фактическими данными [Федоричак]. 

Ввиду того, что инфографика представляет собой симбиоз изображения и слова, во время разработки автор продумывает единую концепцию визуального наполнения и расположения имеющегося массива данных. В зависимости от целей инфографики избирается определённый вид из предложенной нами классификации: инфографика-статистическая схема, инфографика-рейтинг, инфографика-хронология, инфографика-процесс, инфографика-алгоритм, инфографика-биография, инфографика-резюме, инфографика-рецепт, инфографика-реклама, инфографика-объявление, инфографика смешанного типа. В зависимости от вида и выбранного визуального образа составляется текстовая составляющая.Рассмотрим основные лингвистические требования для составления инфографики разных видов по языковым ярусам. 

1) Наиболее широко и разнообразно в инфографиках представлен лексический уровень. В некоторых видах инфографик текстовая составляющая представлена только единицами лексического уровня, в том числе винфографике-статистической схеме и инфографике-рейтинге. Смысловой акцент делается на отдельные слова. На лексическом уровне в инфографике присутствуют слова определенных лексико-сематических групп; к примеру, если это инфографика-рецепт, то в ней будут преобладать такие единицы, какеда, блюдо, приготовлениеингредиенты. Важную роль в создании интересного и грамотного лингвистического содержания инфографики играют опорные слова (под этим термином мы понимаем тематические доминанты, передающие суть текста). Инфографика-хронология, инфографика-биография, инфографика-резюме включают в себя сведения о важных исторических событиях и личностях, а также передают последовательную цепь развивающихся событий. С точки зрения лексики в этих видах преобладают имена собственные, обозначающие имена живых существ и названия неодушевлённых предметов (географических объектов, названий событий). В инфографике-рецепте, инфографике-процессе, инфографике-рекламе, инфографике-алгоритме преобладают термины и слова с семантикой действия и признака. Любые термины в инфографике должны иметь вербальное или визуальное пояснение. Большое количество слов и цифр, хаотично расположенных в инфографике, вносит путаницу и может быть неверно истолковано адресатом. Сочетание визуального образа, текстовых и числовых данных в инфографике должно нести единую идею, доступную для адекватной интерпретации. В инфографике не должно быть инвективной лексики. Таким образом, лексическая составляющая инфографики формируется на основании логико-семантического принципа, который подразумевает связность и последовательность сочетаемых компонентов, а также их семантическое единство. 

2) С точки зрения морфологии следует отметить тенденцию современных русскоязычных инфографик к глаголизации – преобладанию глаголов и глагольных форм. Это связано с задачей составителей инфографики представить информацию динамично, удержать внимание адресата на процессе или формировании явления. Наиболее насыщены глаголами инфографики-процессы и инфографики-рецепты. В инфографике-рекламе и инфографике-объявлении встречается большое количество прилагательных, необходимых для точного описания представляемого объекта. При составлении инфографики важно определить, какая из её разновидностей наиболее точно передаст информацию, и в соответствии с этим выбирать единицы морфологического и лексического уровней.  

3) Среди синтаксических единиц в инфографиках преобладают словосочетания. В конструкциях по структуре и признакам, сходных с предложениями, в инфографике часто не ставят точки, что вызывает проблему классификации данных конструкций, так как они теряют важный пунктуационный сигнал законченности мысли. При составлении инфографики следует избегать сложных предложений и осложняющих конструкций. Одно из главных синтаксических требований – простые и ёмкие формулировки. Сверхфразовые единства встречаются в инфографиках крайне редко. Как правило, они появляются в инфографиках смешанного типа, где представлен единый комплекс инфографик разных видов. 

Кроме того, инфографика представляет собой единую композицию и должна быть выдержана в одной стилистике. Как правило, в инфографиках преобладают черты разговорного и публицистического стиля: непринуждённость и простота, фактографичностьпризывность, злободневность тематики, а также в большинстве своем используется разговорная и книжная лексика, отмечается неполнота синтаксических конструкций [Кожина, с.434]. 

Вполне очевидно, что современная инфографика должна соответствовать кодифицированным нормам русской орфографии и пунктуации, которые, к сожалению, судя по проведенному анализу, в настоящее время часто нарушаются. Наиболее частотны орфографические ошибки, связанные с пропуском букв или слогов в словах, что объясняется невнимательностью и небрежным отношением к нормам русского языка составителей; встречаются также ошибки в заимствованных и словарных словахтипа интеграция, абонемент и др. К сожалению, нередки ошибки и в падежных окончаниях существительных. 

Таким образом, при создании инфографики следует внимательно относиться не только к её структурной форме, но и к лингвистическому содержанию. Современная русскоязычная инфографика является важным средством коммуникации, поэтому должна быть составлена грамотно. Данные должны быть понятны читателю любого уровня подготовки. Исходя из проведенного анализа, сформулируем несколько основных постулатов, знание которых необходимо разработчикам современной инфографики: 

  1. с точки зрения содержательности инфографика должна соответствовать требованиям информативности, грамотности, логичности, актуальности, лаконичности, доступности, однозначности. Инфографика должна быть информативна, но не перенасыщена фактическими данными; этого можнодобиться, составляя концепцию с точки зрения логики – данные необходимо отражать связно и последовательно4
  2. особое внимание следует уделить лексическому и морфологическому аспектам инфографики. В подборе лексических средств необходимо сформулировать опорные слова и руководствоваться логико-семантическим принципом. Термины, встречающиеся в инфографике, должны получать определение. В инфографике не должно быть ненормативной лексики;
  3. одно из главных требований к данному явлению с точки зрения лингвистического содержания – соответствие нормам современного русского языка;
  4. инфографики разных видов имеют разное морфологическое наполнение. В инфографиках, описывающих процесс, явление или структуру, преобладают глагольные формы; инфографики, передающие статистические сведения, формируются на основе существительных и прилагательных;
  5. с точки зрения стилистики инфографика строится на доминантах разговорного и публицистического стиля;
  6. инфографика должна представлять собой цельную композицию, доступную для понимания широкой аудитории.

Таким образом, современная русскоязычная инфографика представляет собой важный элемент коммуникации, который требует грамотного применения, а также дополнительного глубокого научно-методологического и практико-ориентированного исследования. 

ЛИТЕРАТУРА 

  1. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Наука,2008. 234 с. 
  2. КрамР. Инфографика. Визуальное представление данных. СПб.: Питер,2015. 383 с. 
  3. Юдина Н.В. Русский язык в XXIвеке: кризис? эволюция? прогресс? М.: Гнозис, 2010.  293 с. 
  4. ФедоричакВ. 10 советов по созданию инфографики и подборка инструментов URLhttp://infogra.ru/infographics/10-sovetov-po-sozdaniyu-infografiki-i-podborka-instrumentov (дата обращения: 1.08.2016). 

Статья опубликована в Вестнике ННГУ им. Н. И. Лобачевского. Серия: Филология. – Нижний Новгород. 2018. – № 5. – С. 209-211. ISSN 1993-1778